Opetan kieliä, teen käännöstöitä ja tulkkaan. Pidän myös kiinalaista kulttuuria sekä Sveitsin historiallista kehitystä koskevia esitelmiä. Lisäksi editoin englanninkielisiä kotisivuja.



Nimeni on Katri Näf-Tahvanainen. Olen Suomen ja Sveitsin kaksoiskansalainen. Lapsuuteni ajan asuin useammalla paikkakunnalla Suomessa. Kouluni kävin Pohjois-Suomessa Muhoksella.

Amerikkalaiseen kulttuuriin tutustuin vaihto-oppilasvuotena 1969 -70. Minulla on läheinen, lämmin suhde suureen sukuuni keskilännessä, jossa käyn säännöllisesti heitä tapaamassa

Vuodesta 1983 lähtien olen asunut Sveitsissä. Sveitsiläisellä miehelläni ja minulla on kaksi aikuista poikaa ja kaksi suloista lastenlasta.

Kiinan historia ja kulttuuri ovat kiinnostaneet minua teini-iästä lähtien. Myös Kiinassa minulla on todella hyviä ystäviä, jotka avaavat minulle uusia ovia ja ikkunoita joka kerta kun käyn heitä tapaamassa.

Käännöstyöt

Käännän teknisiä tekstejä, virallisia dokumentteja, mainostekstejä jne. seuraavilla kielillä:

suomi – saksa
saksa – suomi

suomi – englanti
englanti - suomi

saksa – englanti
englanti – saksa

Asiakkaitani ovat esimerkiksi Sveitsissä asuvat suomalaiset, jotka tarvitsevat koulu- ja työtodistusten käännöksiä. Käännän myös mainostekstejä, käyttöohjeita ym. suomalaisille asiakkaille. Lisäksi editoin englanninkielisiä nettisivuja.

Suositus

"Sain tänään käännökset, ne ovat oikein hienot! Parhaat kiitokseni Sinulle nopeasta ja ystävällisestä palvelusta."

Leena Rusi Suomen Suurlähestystö Bern, Sveitsi

Tulkkaus

Toimin tarvittaessa tulkkina esimerkiksi oikeudessa tai lääkärintarkastuksissa seuraavilla kielillä: suomi, saksa ja englanti.

Asiakkaitani ovat Sveitsissä asuvat ulkomaalaiset, joiden kielitaito ei riitä viranomaisten tai lääkärin kanssa asioimiseen sekä liikelaitokset kuten Swiss Medical Assessment- and Business-Center, Bern ja Medizinische Abklärungstelle Medas Ostschweiz, St.Gallen.

Kielikurssit

Opetan Sveitsissä pääasiassa teknistä englantia sekä ulkomaalaisille tarkoitettuja saksan alkeiskursseja. Kiinan Kansantasavallassa opetan sekä saksaa että englantia.

Esitelmät

Vuodesta 2010 lähtien pidän esitelmiä seuraavista kiinalaista kulttuuria koskevista aiheista: ”Symbolirikkaat kiinalaiset nimet”, ”Peking Ooppera” sekä ”Alkuperäiset kiinalaiset uskonnot”. Kiinalaisissa yliopistoissa pidän esitelmiä aiheesta ”Sveitsin liittotasavallan historiallinen kehitys”.

Koulutukseni

Valmistuin Turun yliopistosta filosofian kandidaatiksi vuona 1980 seuraavalla aineyhdistelmällä: englantilainen filologia, yleinen kielitiede, fonetiikka, espanjan sekä ranskan kieli.

Valantehneen kielenkääntäjän tutkinnon suoritin vuonna 1980, jolloin myös vannoin kielenkääntäjänvalan Turun Raastuvan oikeudessa.

Vuonna 1995 suoritin Goethe-Instituutin korkeimman tason saksan kielen diplomin.

Bernin Yliopistossa aloitin sosiaaliantropologian ja uskontotieteen opinnot vuonna 2004. Vuotta myöhemmin kirjoittauduin myös Zürchin yliopistoon, jossa suoritin sinologian opintoja. Maisterin paperit Bernin yliopistosta sain vuonna 2011.

Viimeisten 10:n vuoden aikana olen opiskellut mandariini-kiinaa, jota tosin en vieläkään voi sanoa osaavani kovin hyvin.

Lisää koulutustani sekä työkokemustani koskevia yksityiskohtia löytyy tämän kotisivun saksalaisilta ja englantilaisilta sivuilta.